<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Compound Nouns &#8211; Nina Schmidt ~ Vancouver German and Spanish Lessons</title>
	<atom:link href="https://www.ninaschmidt.ca/tag/compound-nouns/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.ninaschmidt.ca</link>
	<description>~Private Language Instructor~</description>
	<lastBuildDate>Thu, 18 Apr 2013 17:06:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Grammar Tips: Spanish Compound Nouns</title>
		<link>https://www.ninaschmidt.ca/2013/04/18/grammar-tips-spanish-compound-nouns/</link>
					<comments>https://www.ninaschmidt.ca/2013/04/18/grammar-tips-spanish-compound-nouns/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Learn With Nina]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Apr 2013 16:59:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Grammar Tips]]></category>
		<category><![CDATA[adjectives]]></category>
		<category><![CDATA[Compound Nouns]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[hyphens]]></category>
		<category><![CDATA[learning]]></category>
		<category><![CDATA[Nina Schmidt]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Vancouver]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ninaschmidt.ca/?p=1251</guid>

					<description><![CDATA[Spanish and English generally do not create compound nouns in the same way. Examples of compound nouns in English include: open-heart, breakwater, basketball.  English features adjective + noun (blackboard), verb + noun (breakwater) or noun + noun (football) combinations. English also frequently hyphenates words. The Spanish language has few hyphenated words as generally they are only used in cases of adjective + adjective or noun + noun combinations in which both elements are of equal importance, as in <i>relaciones sino-estadounidenses </i>(Chinese-US relations).
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2013/03/1112637_coconut_2.jpg" rel="wp-prettyPhoto[1251]"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-1258" alt="1112637_coconut_2" src="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2013/03/1112637_coconut_2.jpg" width="300" height="200" /></a>Spanish and English generally do not create compound nouns in the same way. Examples of compound nouns in English include: open-heart, breakwater, basketball.  English features adjective + noun (blackboard), verb + noun (breakwater) or noun + noun (football) combinations. English also frequently hyphenates words. The Spanish language has few hyphenated words as generally they are only used in cases of adjective + adjective or noun + noun combinations in which both elements are of equal importance, as in <i>relaciones sino-estadounidenses </i>(Chinese-US relations).</p>
<p>To avoid the use of hyphens, Spanish often uses phrases in place of single words, such <i>tigre que come hombres (</i>man-eating tiger). For the majority of its translations for the equivalent of English compound nouns, Spanish relies on the preposition &#8216;de&#8217; to function as a bridge between words, such as the following word for iceberg: <em>la</em> <em>montaña de hielo</em> <em>(que flota en los mares del norte)</em> =  the mountain of ice (that floats in the seas of the North).</p>
<h4>Specially constructed compound nouns</h4>
<p>An interesting subcategory of compound nouns in Spanish exists in which the third person singular of the present tense of the verb  is coupled with a plural noun. These nouns are nearly always masculine in gender and form the plural by simply changing the article. As in the word for can opener, singular: <em>el abrelatas,  plural: los abrelatas. </em>Some of these specially designed compounds are for items around the house, tools and parts of the car while others are more figurative and even humorous. Here is a sampling:</p>
<p><b><i>abrelatas</i></b> — can opener (it opens cans)</p>
<p><b><i></i></b><b><i>calentalibros</i></b> — bookworm (he/she warms books)</p>
<p><b><i>comecocos</i></b> — something that confuses or brainwashes (it eats coconuts)</p>
<p><b><i>cuidaniños</i></b> — babysitter (he/she cares for children)</p>
<p><b><i>cumpleaños</i></b> — birthday (it fulfills years)</p>
<p><b><i>espantapájaros</i></b> — scarecrow (it scares birds)</p>
<p><b><i></i></b><b><i>lavaplatos</i></b> — dishwasher (it washes dishes)</p>
<p><b><i>matafuegos</i></b> — fire extinguisher (it kills fires)</p>
<p><b><i>matasanos</i></b> — medical quack (he/she kills healthy people)</p>
<p><b><i></i></b><b><i>parabrisas</i></b> — windshield (it stops breezes)</p>
<p><b><i>parachoques</i></b> — bumper (it stops crashes)</p>
<p><b><i>paraguas*</i></b> — umbrella (it stops water) *the extra &#8216;a&#8217; has been dropped</p>
<p><b><i>picapleitos</i></b> — shyster lawyer (he/she encourages lawsuits)</p>
<p><b><i>quitamotas</i></b> — flatterer (he/she removes defects)</p>
<p><b><i>quitasol</i></b> — sunshade (it removes the sun)</p>
<p><b><i>rascacielos</i></b> — skyscraper (it scratches skies)</p>
<p><b><i>rompecabezas</i></b> — puzzle (it breaks heads)</p>
<p><b><i>salvavidas</i></b> — lifeguard, various safety devices (it saves lives)</p>
<p><b><i></i></b><b><i></i></b><b><i>tragamonedas</i></b> — slot machine, vending machine (it swallows coins)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><b><i> </i></b></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.ninaschmidt.ca/2013/04/18/grammar-tips-spanish-compound-nouns/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Grammar Tips: German Compound Nouns</title>
		<link>https://www.ninaschmidt.ca/2013/03/05/grammar-tips-german-compound-nouns/</link>
					<comments>https://www.ninaschmidt.ca/2013/03/05/grammar-tips-german-compound-nouns/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Learn With Nina]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Mar 2013 17:50:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Grammar Tips]]></category>
		<category><![CDATA[Compound Nouns]]></category>
		<category><![CDATA[Gender]]></category>
		<category><![CDATA[German]]></category>
		<category><![CDATA[learning]]></category>
		<category><![CDATA[Nina Schmidt]]></category>
		<category><![CDATA[suffix]]></category>
		<category><![CDATA[Vancouver]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ninaschmidt.ca/?p=1094</guid>

					<description><![CDATA[One unique feature of the German language is its ability to create extremely long compound nouns. While this can seem daunting at first, it's simply a matter of breaking down the noun into its component parts to understand its meaning. ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-1095" title="nouns" alt="" src="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2012/10/Fotolia_46145227_XS.jpg" width="320" height="214" srcset="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2012/10/Fotolia_46145227_XS.jpg 320w, https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2012/10/Fotolia_46145227_XS-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 320px) 100vw, 320px" /></p>
<p>One unique feature of the German language is its ability to create extremely long compound nouns. While this can seem daunting at first, it&#8217;s simply a matter of breaking down the noun into its component parts to understand its meaning. For example, <em>Busfahrerin</em> (<em>Bus</em> + <em>fahrer</em> + <em>in</em>). The first word here shows the mode of transport, the second the action (<em>fahren</em> = to drive), and finally the female suffix (-<em>in</em>) shows the gender of the driver.</p>
<h4>German compound nouns can take one of numerous formats:</h4>
<p>1. nouns only: <i>der Milchmann</i></p>
<p>2. adjective + noun: <i>die Großmutter</i></p>
<p>3. verb stem + noun: <i>die Waschmaschine</i></p>
<p>4. Preposition + noun: <em>die Vorlesung</em></p>
<h4>Learning to interpret compound nouns:</h4>
<p>Here is an example of a long compound noun in German:</p>
<p>das Fussballweltmeisterschaftsqualifikationsspiel</p>
<div><strong>1. To start, it&#8217;s helpful to break up the word into its component parts:                                                                                                          </strong></div>
<div></div>
<div>das Fuss-ball-welt-meister-schaft-s*-qualifikations-spiel                                                                             (*sometimes an extra letter is inserted for ease of pronunciation)</div>
<div></div>
<p><strong>2. Now let us translate the independent parts:</strong></p>
<p>foot-ball-world-master-ship-qualification-game</p>
<p><strong>3. Now let us translate into English: </strong></p>
<p>World Cup soccer qualifying game!</p>
<p><strong>4. Now try to translate the following compound nouns into English:</strong></p>
<p><em>die Blumentopferde</em></p>
<p><em>die Gutenachtgeschichte</em></p>
<p><em>die Rufnummernanzeige</em></p>
<p><em>der Organspenderausweis</em></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.ninaschmidt.ca/2013/03/05/grammar-tips-german-compound-nouns/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
