<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nina Schmidt &#8211; Nina Schmidt ~ Vancouver German and Spanish Lessons</title>
	<atom:link href="https://www.ninaschmidt.ca/tag/nina-schmidt/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.ninaschmidt.ca</link>
	<description>~Private Language Instructor~</description>
	<lastBuildDate>Tue, 02 Feb 2016 02:27:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Grammar Tips: Uses of Werden</title>
		<link>https://www.ninaschmidt.ca/2016/02/02/grammar-tips-uses-of-werden/</link>
					<comments>https://www.ninaschmidt.ca/2016/02/02/grammar-tips-uses-of-werden/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Learn With Nina]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2016 02:27:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Grammar Tips]]></category>
		<category><![CDATA[future tense]]></category>
		<category><![CDATA[German]]></category>
		<category><![CDATA[German learning]]></category>
		<category><![CDATA[idiomatic expressions]]></category>
		<category><![CDATA[Nina Schmidt]]></category>
		<category><![CDATA[passive voice]]></category>
		<category><![CDATA[Verbs]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ninaschmidt.ca/?p=2315</guid>

					<description><![CDATA[Students new to German will repeatedly encounter the verb werden. As it has three distinct functions it often proves confusing. Here we will outline the three main functions with example sentences.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2015/10/Fotolia_51508314_XS.jpeg" rel="wp-prettyPhoto[2315]"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="size-full wp-image-2318" src="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2015/10/Fotolia_51508314_XS.jpeg" alt="Foto Hintergrund" width="425" height="283" srcset="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2015/10/Fotolia_51508314_XS.jpeg 425w, https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2015/10/Fotolia_51508314_XS-300x200.jpeg 300w" sizes="(max-width: 425px) 100vw, 425px" /></a></p>
<p>Students new to German will repeatedly encounter the verb <em>werden</em>. As it has three distinct functions, it often proves confusing. Here we will outline the three main functions with example sentences.</p>
<p><strong>A. Idiomatic Expressions </strong></p>
<p><em>Werden</em> generally translates into English as <em>turning, becoming or getting.</em></p>
<p>Er <u>wird</u> Arzt.</p>
<p>Es <u>wurde </u>kalt.</p>
<p><strong>B. Future Tense</strong></p>
<p>The present tense form of the verb <em>werden</em> can also be coupled with an infinitive (placed at the end of the sentence or clause) to express the future tense. Here <em>werden</em> translates as <em>will.</em></p>
<p>Sie <u>wird</u> bald eine Mutter <u>sein</u>.</p>
<p><u>Wirst </u>du hier <u>schlafen</u>?</p>
<p><strong>C. Passive Voice</strong></p>
<p>The passive voice is used to emphasize the action over the agent. It is used a lot in the press and to describe historical events and natural disasters. Here, <em>werden </em>is accompanied by the past participle (placed at the end of the sentence or clause). To express <em>by</em>, <em>von</em> is generally used, but <em>durch</em> may be used to express unforeseen events or natural occurrences.</p>
<p>Das Haus <u>wird</u> von ihm <u>gebaut.</u></p>
<p>Es <u>wird</u> durch den Wind <u>zerstört</u>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.ninaschmidt.ca/2016/02/02/grammar-tips-uses-of-werden/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Further Learning: Teaching and Learning Online</title>
		<link>https://www.ninaschmidt.ca/2015/11/02/further-learning-online-learning-and-products-for-sale/</link>
					<comments>https://www.ninaschmidt.ca/2015/11/02/further-learning-online-learning-and-products-for-sale/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Learn With Nina]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2015 01:00:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Further Learning]]></category>
		<category><![CDATA[courses]]></category>
		<category><![CDATA[German]]></category>
		<category><![CDATA[Nina Schmidt]]></category>
		<category><![CDATA[online resources]]></category>
		<category><![CDATA[online school]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciation]]></category>
		<category><![CDATA[resources]]></category>
		<category><![CDATA[Skype lessons]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[teaching]]></category>
		<category><![CDATA[travel]]></category>
		<category><![CDATA[work]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ninaschmidt.ca/?p=2322</guid>

					<description><![CDATA[I have been experimenting in the last year with bringing my language teaching methods to a wider audience. Offering face-to-face lessons in the Vancouver area has been extremely rewarding for me over the last 12 years. That said, as more people than ever wish to expand their horizons I have started offering some new and exciting options for my clients further afield.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>I have been experimenting in the last year with bringing my language teaching methods to a wider audience. Offering face-to-face lessons in the Vancouver area has been extremely rewarding for me over the last 12 years. That said, as more people than ever wish to learn foreign languages,  I have started offering some new and exciting options for my clients further afield.</p>
<p>Beginning in January of this year, I began selling my self designed curriculum, readings and worksheets online through a wonderful forum called Teachers Pay Teachers.  I only discovered this website myself a couple of years ago and became an avid buyer. It was my New Year&#8217;s resolution for 2015 to sell my products on this website. It was a lot of work up front, but it is finally paying off. I have created an online community with teachers which has been a wonderful experience as being a solo teacher can sometimes be a lonely endeavour! Furthermore, there are a lot more Spanish teachers in the United States than there are in Canada. I am happy to report that I have received a lot of positive feedback on my products and my current and future students have also benefited from my online feedback as I continue to improve my course content. To access my online resources for teachers <a href="http://www.teacherspayteachers.com/Store/Spanish-And-German-Resources">click here.</a></p>
<p>As a number of my clients are required to travel for work I have now regularly started offering lessons over Skype. While it may not be as ideal as face-to-face lessons, I have had a large degree of success with teaching people online and look forward to continuing to offer this option particularly for those people who live further out of the city or travel frequently.</p>
<p>Finally, just this month I have begun to create an online school for my courses! It is my intention to offer this for free to my existing clients for further practice at home where they may review lessons we covered in class together. This online platform will offer yet another avenue to pursue your language goals. I have just released my first course on German pronunciation and I look forward to continuing to work on my new online school in the coming months. For my new online school <a href="http://learnspanishandgerman.teachable.com">click here.</a></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.ninaschmidt.ca/2015/11/02/further-learning-online-learning-and-products-for-sale/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Highlight on History: The Conquest of Mexico</title>
		<link>https://www.ninaschmidt.ca/2015/10/21/highlight-on-history-the-conquest-of-mexico/</link>
					<comments>https://www.ninaschmidt.ca/2015/10/21/highlight-on-history-the-conquest-of-mexico/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Learn With Nina]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2015 17:15:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Highlight on History]]></category>
		<category><![CDATA[aztecs]]></category>
		<category><![CDATA[Christian]]></category>
		<category><![CDATA[Hernán Cortes]]></category>
		<category><![CDATA[Indigenous languages]]></category>
		<category><![CDATA[Mexico]]></category>
		<category><![CDATA[Moctezuma]]></category>
		<category><![CDATA[Nina Schmidt]]></category>
		<category><![CDATA[smallpox]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish rule]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ninaschmidt.ca/?p=2046</guid>

					<description><![CDATA[Mexico had a rich history before the arrival of the Europeans. Notably they had many independent indigenous groups including the Aztec, Maya, Mixtec and Tolmec among others. These civilizations flourished at various times and in various regions of this large country over a period of 10,000 years.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2015/07/mexico_clip_art_14321.jpg" rel="wp-prettyPhoto[2046]"><img decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-2049" src="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2015/07/mexico_clip_art_14321.jpg" alt="mexico_clip_art_14321" width="349" height="200" srcset="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2015/07/mexico_clip_art_14321.jpg 349w, https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2015/07/mexico_clip_art_14321-300x172.jpg 300w" sizes="(max-width: 349px) 100vw, 349px" /></a></p>
<p><strong>Pre-European Mexico</strong></p>
<p>Mexico had a rich cultural history before the arrival of the Europeans. Notably they had many independent indigenous groups including the Aztec, Maya, Mixtec and Tolmec among others. These civilizations flourished at various times and in various regions of this large country over a period of 10,000 years.</p>
<p><strong>Conquest</strong></p>
<p>In 1519 Hernán Cortes of Spain led a group of 500 men and horses into the vast city of Tenochtitlan, now known as Mexico City. It was one of the largest cities of the time and the capital of the vast Aztec Empire led by its ruler Moctezuma. How Cortes and his men were able to capture such a huge empire with such a small number of people is due in large part to luck. The Aztecs believed the Spaniards to be Gods due to their appearance. They wore strange clothes, created fire with muskets and were presumed to be part animal part human. (The Aztecs had never seen horses before). Secondly, the conquerors brought with them a secret weapon: smallpox. Largely immune themselves, this disease ravaged the local population killing millions within the first years of contact. Many Aztecs believed they were being punished and turned to the Christian God as a savior. Although it took many more decades to completely conquer the vast territory of Mexico, the fall of the Aztec Empire in 1521 is seen as the official beginning of Spanish rule over Mexico. The Spanish spent another 130 years consolidating their empire. The colonial period lasted from around 1650 until Mexican independence in 1821.</p>
<p><strong>Legacy</strong></p>
<p>The majority of Mexicans today are considered <em>mestizo, </em> a word which refers to the mixture of Spanish and indigenous blood. The Catholic faith continues to be the dominant faith within Mexico although it is different from Catholicism found in Europe. Mexicans have included numerous indigenous elements into their faith to reconcile the two. Nowadays, the term Montezuma&#8217;s revenge is used jokingly to refer to unpleasant symptoms of stomach discomfort or vomiting experienced by some tourists visiting Mexico!</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.ninaschmidt.ca/2015/10/21/highlight-on-history-the-conquest-of-mexico/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Grammar Tips: Spanish Subjunctive Part I</title>
		<link>https://www.ninaschmidt.ca/2015/03/11/grammar-tips-spanish-subjunctive-part-i/</link>
					<comments>https://www.ninaschmidt.ca/2015/03/11/grammar-tips-spanish-subjunctive-part-i/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Learn With Nina]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Mar 2015 15:51:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Grammar Tips]]></category>
		<category><![CDATA[clauses]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[indicative]]></category>
		<category><![CDATA[mood]]></category>
		<category><![CDATA[Nina Schmidt]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[subjunctive]]></category>
		<category><![CDATA[Vancouver]]></category>
		<category><![CDATA[verbs of influence]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ninaschmidt.ca/?p=1940</guid>

					<description><![CDATA[There are few things in the Spanish language more difficult for English speakers to get a grasp on than the subjunctive. One common fallacy is that students believe the subjunctive is a tense when in fact it is a mood. There are two moods in the Spanish-language: the indicative and subjunctive. The indicative mood is used to describe all that is concrete and habitual whereas the subjunctive describes that which is in any way hypothetical.
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2013/04/Fotolia_41883945_XS.jpg" rel="wp-prettyPhoto[1940]"><img decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-1338" src="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2013/04/Fotolia_41883945_XS.jpg" alt="emotions" width="468" height="256" srcset="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2013/04/Fotolia_41883945_XS.jpg 468w, https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2013/04/Fotolia_41883945_XS-300x164.jpg 300w" sizes="(max-width: 468px) 100vw, 468px" /></a></p>
<p>There are few things in the Spanish language more difficult for English speakers to get a grasp on than the subjunctive. One common fallacy is that students believe the subjunctive is a tense when in fact it is a mood. There are two moods in the Spanish-language: the indicative and subjunctive. The indicative mood is used to describe all that is concrete and habitual whereas the subjunctive describes that which is in any way hypothetical.</p>
<p>To learn to use the subjunctive one must look at the various situations in which it is used. In this blog we will focus on the uses of the subjunctive with verbs of influence, uncertainty, emotion and doubt.</p>
<p>In the sentence, &#8220;I hope that my brother prepares sushi,&#8221;  we find all the elements necessary to elicit the use of the subjunctive in the secondary clause:</p>
<p>1) one subject in the main clause (I) which is different than that of the secondary clause (my brother)</p>
<p>2) the use of the conjunction &#8216;que&#8217;</p>
<p>3) the use of a verb of influence (hope)</p>
<p>In simpler terms, just because I hope that something happens does not necessarily mean it will and this is reflected in Spanish by the use of the subjunctive mood in the secondary clause.</p>
<p>I hope that my brother prepares sushi.</p>
<p>Yo espero que mi hermano <em>prepare</em> sushi.</p>
<h4>Other common verbs of influence:</h4>
<p>desear &#8211; to desire</p>
<p>querer (e-ie) &#8211; to want</p>
<p>preferir (e-ie)  &#8211; to prefer</p>
<p>pedir (e-i) &#8211; to ask</p>
<p>prohibir &#8211; to forbid</p>
<p>persuadir &#8211; to persuade</p>
<p>rogar (o-ue) &#8211; to beg</p>
<p>aconsejar &#8211; to advise</p>
<p>insistir &#8211; to insist</p>
<p>exigir &#8211; to demand</p>
<p>mandar &#8211; to order</p>
<p>recomendar (e-ie) &#8211; to recommend</p>
<p>sugerir (e-i) &#8211; to suggest</p>
<p>impedir (e-i) &#8211; to prevent</p>
<h5>Verbs of uncertainty, doubt and emotion are also triggers of the subjunctive.</h5>
<p>I doubt Maria is working today.</p>
<p>Yo dudo que María <em>trabaje</em> hoy.</p>
<p>negar (e-ie) &#8211; to deny</p>
<p>temer &#8211; to fear</p>
<p>alegrarse de &#8211; to be happy</p>
<h5>The expressions below are followed by the indicative in the affirmative but subjunctive in the negative!</h5>
<p>no creer &#8211; to not believe</p>
<p>no estar convencido/a de &#8211; to not be convinced of</p>
<p>no estar seguro/a de &#8211; to not be sure of</p>
<p>no imaginarse &#8211; to not believe/imagine</p>
<p>no parecer &#8211; to not seem</p>
<p>no pensar (e-ie) &#8211; to not think</p>
<p>no suponer &#8211; to not suppose</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.ninaschmidt.ca/2015/03/11/grammar-tips-spanish-subjunctive-part-i/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Grammar Tips: Apocopation (Spanish word shortening)</title>
		<link>https://www.ninaschmidt.ca/2015/02/12/grammar-tips-apocopation-spanish-word-shortening/</link>
					<comments>https://www.ninaschmidt.ca/2015/02/12/grammar-tips-apocopation-spanish-word-shortening/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Learn With Nina]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Feb 2015 01:36:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Grammar Tips]]></category>
		<category><![CDATA[Apocopation]]></category>
		<category><![CDATA[grammar rules]]></category>
		<category><![CDATA[learning]]></category>
		<category><![CDATA[Nina Schmidt]]></category>
		<category><![CDATA[patterns]]></category>
		<category><![CDATA[shortened words]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish vocabulary]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ninaschmidt.ca/?p=1927</guid>

					<description><![CDATA[Apocopation is a linguistic term given to the practice of shortening specific words when they precede certain other words. This occurs in Spanish with nine fairly common words.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><em><a href="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2015/02/Fotolia_48118438_XS.jpeg" rel="wp-prettyPhoto[1927]"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-1932" src="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2015/02/Fotolia_48118438_XS.jpeg" alt="woman smile happy with handful of money" width="346" height="346" srcset="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2015/02/Fotolia_48118438_XS.jpeg 346w, https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2015/02/Fotolia_48118438_XS-150x150.jpeg 150w, https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2015/02/Fotolia_48118438_XS-300x300.jpeg 300w" sizes="auto, (max-width: 346px) 100vw, 346px" /></a></em></p>
<p><em>Apocopation</em> is a linguistic term given to the practice of shortening specific words when they precede certain other words. This occurs in Spanish with nine fairly common words.</p>
<p>Most commonly, certain words drop the final letter &#8216;o&#8217; when they come before <strong>a masculine, singular noun.</strong></p>
<p><strong><em>uno </em></strong>(&#8220;a/one&#8221;): <em>un libro</em> (a book)</p>
<p><strong><em>alguno</em></strong> (&#8220;some&#8221;): <em>algún dinero </em>(some money)</p>
<p><strong><em>ninguno</em></strong> (&#8220;no/not one&#8221;): <em>ningún gato </em>(no cat)</p>
<p><strong><em>bueno</em></strong> (&#8220;good&#8221;): <em>el buen </em><i>doctor </i> (the good doctor)</p>
<p><strong><em>malo</em></strong> (&#8220;bad&#8221;): <em>un mal hombre</em> (a bad man)</p>
<p><strong><em>primero</em></strong> (&#8220;first&#8221;): <em>primer encuentro</em> (first encounter)</p>
<p><strong><em>tercero</em></strong> (&#8220;third&#8221;): <em>tercer piso</em> (third floor)</p>
<h5>Variations on the pattern:</h5>
<p><em style="font-weight: bold;">Grande</em>: The singular <em>grande</em> is shortened to <em>gran</em> before a noun-whether it be male or female:  In that position, it usually means &#8220;great&#8221;: <em>un gran hombre</em> (a great man). However, <em>grande</em> is not apocopated when following <em>más</em>: la<em> más grande casa</em> (the greatest house)</p>
<p><em style="font-weight: bold;">Ciento</em>: The word for one/a hundred is shortened before a noun or when used as part of a number: <em>cien libros</em> (100 books) or <em>cien dólares</em> (100 dollars). However, <em>ciento</em> it is not shortened within a number: <em>ciento veinte</em> <em>mil dólares</em> ($120,000).</p>
<p><strong><em>Cualquiera</em></strong>: When used as an adjective, <em>cualquiera</em> (&#8220;any&#8221; in the sense of &#8220;whatever&#8221;) drops the final &#8216;<em>a&#8217; </em>before a noun-whether it be male or female: <em>cualquier día </em>(whatever day).</p>
<p><strong><em>Santo</em></strong>: The title for a saint is shortened before the names of most males: <em>San Francisco</em> (Saint Francis). However, it is not shortened if the name it precedes begins with <em>Do-</em> or <em>To-</em> (<em>Santo Domingo)</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.ninaschmidt.ca/2015/02/12/grammar-tips-apocopation-spanish-word-shortening/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Grammar Tips: Commonly Confused Verbs in Spanish Part 2</title>
		<link>https://www.ninaschmidt.ca/2015/01/21/grammar-tips-commonly-confused-verbs-in-spanish-part-2/</link>
					<comments>https://www.ninaschmidt.ca/2015/01/21/grammar-tips-commonly-confused-verbs-in-spanish-part-2/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Learn With Nina]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Jan 2015 17:30:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Grammar Tips]]></category>
		<category><![CDATA[Commonly confused words]]></category>
		<category><![CDATA[learning]]></category>
		<category><![CDATA[Nina Schmidt]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[travel]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ninaschmidt.ca/?p=1836</guid>

					<description><![CDATA[Nothing is more confusing for the beginner student of a language than words that look similar. Over the years I have seen students struggle with remembering the following verbs simply because they are common and all begin with a the letter 'v'.  In addition, a large number of them also have to do with travel. Below is a complete list of these verbs along with some example sentences.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2014/03/1289620_retro_airplane.jpg" rel="wp-prettyPhoto[1836]"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-1614" src="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2014/03/1289620_retro_airplane.jpg" alt="1289620_retro_airplane" width="281" height="300" /></a>Nothing is more confusing for the beginner student of a language than words that look similar. Over the years I have seen students struggle with remembering the following verbs simply because they are common and all begin with a the letter &#8216;v&#8217;.  In addition, a large number of them also have to do with travel. Below is a complete list of these verbs along with some example sentences.</p>
<p>1. <strong><em>venir</em></strong>: to come</p>
<p>We are coming at 5 o’clock.</p>
<p><em>Venimos a las 5 de la tarde.</em></p>
<p>2. <strong><em>viajar</em></strong>: to travel</p>
<p>She is traveling to Europe for the first time.</p>
<p><em>Ella viaja a Europa por primera vez.</em></p>
<p>3<em>. <strong>visitar: </strong></em>to visit</p>
<p>I am visiting my parents on Sunday.</p>
<p><em>Visito a mis padres el domingo.</em></p>
<p>4. <strong><em>vivir</em></strong>: to live</p>
<p>My brother lives in Bolivia.</p>
<p><em>Mi hermano vive en Bolivia.</em></p>
<p>5. <strong><em>volar</em></strong>: to fly (stem change verb o-ue)</p>
<p>Are you flying to Barcelona?</p>
<p><em>¿Vuelas a Barcelona?</em></p>
<p>6. <em><strong>volver:</strong></em> to return (stem change verb o-ue)</p>
<p>Is he returning soon?</p>
<p><em>¿Vuelve pronto?</em></p>
<p>6. <strong><em>ir</em></strong>: to go (Note: although the infinitive does not have a ‘v,’ the conjugations do)</p>
<p>They are going to the church and I am going to the library.</p>
<p><em>Ellos van a la iglesia y yo voy a la biblioteca.</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.ninaschmidt.ca/2015/01/21/grammar-tips-commonly-confused-verbs-in-spanish-part-2/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Community Events:  Christmas Markets</title>
		<link>https://www.ninaschmidt.ca/2014/12/10/community-events-christmas-markets/</link>
					<comments>https://www.ninaschmidt.ca/2014/12/10/community-events-christmas-markets/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Learn With Nina]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Dec 2014 17:35:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Community Events]]></category>
		<category><![CDATA[Christmas markets]]></category>
		<category><![CDATA[German]]></category>
		<category><![CDATA[Holidays]]></category>
		<category><![CDATA[Middle Ages]]></category>
		<category><![CDATA[mulled wine]]></category>
		<category><![CDATA[Nina Schmidt]]></category>
		<category><![CDATA[winter]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ninaschmidt.ca/?p=1853</guid>

					<description><![CDATA[The practice of holding a Christmas market or <em>Weinachstmarkt</em> in Germany, Austria and Switzerland among other countries dates back to the Middle Ages. Markets are held in accordance with Advent traditions, namely opening on the Sunday four weeks before Christmas. These markets are traditionally held in the main plaza of the city or town and spill out into adjacent streets. The size of the market depends on the size of the town. Some of the more famous markets are held in the cities of Nuremberg, Dresden, Berlin and Munich.
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2014/12/924547_frohe_weihnacht__1.jpg" rel="wp-prettyPhoto[1853]"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-1855" src="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2014/12/924547_frohe_weihnacht__1.jpg" alt="924547_frohe_weihnacht__1" width="300" height="225" /></a></p>
<p>The practice of holding a Christmas market or <em>Weinachstmarkt</em> in Germany, Austria and Switzerland among other countries dates back to the Middle Ages. Markets are held in accordance with Advent traditions, namely opening on the Sunday four weeks before Christmas. These markets are traditionally held in the main plaza of the city or town and spill out into adjacent streets. The size of the market depends on the size of the town. Some of the more famous markets are held in the cities of Nuremberg, Dresden, Berlin and Munich.</p>
<p>Christmas markets feature regional food and beverages. Numerous temporary stalls built out of wood sell local crafts, food products such as chocolates as well as handmade ornaments. For entertainment, there are musicians, dancers and other entertainers performing, often in local traditional clothing. For children, there may be some games and carousel rides.</p>
<p>The most popular beverage by far is mulled wine or <em>Gl</em><em>ü</em><em>hwein.</em> This beverage is served hot to help you warm up on cold winter nights and is made of a combination of red wine, sugar and spices. For a recipe <a href="http://www.food.com/recipe/gluehwein-gluhwein-151058">click here</a>. To eat, there are numerous local vendors selling sausages, sauerkraut, German pretzels and of course <em>Lebkuchen</em>.<em> Lebkuchen </em>is a German variety of gingerbread often sold in large sizes of hearts or other shapes with icing of varying colors. See the featured image for this blog.</p>
<p>For the last three years, a Christmas market has been held in the Queen Elizabeth Plaza near the downtown Vancouver public library. I&#8217;ve had the pleasure of visiting every year and highly recommend it. For more information on market hours and to purchase tickets visit <a href="http://vancouverchristmasmarket.com">www.vancouverchristmasmarket.com</a></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.ninaschmidt.ca/2014/12/10/community-events-christmas-markets/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Grammar Tips: Commonly Confused Verbs in Spanish Part 1</title>
		<link>https://www.ninaschmidt.ca/2014/11/20/grammar-tips-commonly-confused-verbs-in-spanish-part-1/</link>
					<comments>https://www.ninaschmidt.ca/2014/11/20/grammar-tips-commonly-confused-verbs-in-spanish-part-1/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Learn With Nina]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Nov 2014 18:28:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Grammar Tips]]></category>
		<category><![CDATA[Commonly confused words]]></category>
		<category><![CDATA[learning]]></category>
		<category><![CDATA[Nina Schmidt]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Vancouver]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ninaschmidt.ca/?p=1832</guid>

					<description><![CDATA[Nothing is more confusing for the beginner student of a language than words that look similar. Over the years I have seen students struggle with remembering the following verbs simply because they are common and all begin with a double ‘l’ combination.  Below is a complete list of these verbs along with some examples sentences.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2013/10/Fotolia_37090860_XS.jpeg" rel="wp-prettyPhoto[1832]"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-1530" src="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2013/10/Fotolia_37090860_XS.jpeg" alt="notion du temps Headman concept" width="324" height="371" srcset="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2013/10/Fotolia_37090860_XS.jpeg 324w, https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2013/10/Fotolia_37090860_XS-261x300.jpeg 261w" sizes="auto, (max-width: 324px) 100vw, 324px" /></a><a href="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2014/03/1289620_retro_airplane.jpg" rel="wp-prettyPhoto[1832]"><br />
</a>Nothing is more confusing for the beginner student of a language than words that look similar. Over the years I have seen students struggle with remembering the following verbs simply because they are common and all begin with a double ‘l’ combination.  Below is a complete list of these verbs along with some examples sentences.</p>
<p>1. <strong><em>llegar</em></strong>: to arrive</p>
<p>We are arriving at 5 o’clock.</p>
<p><em>Llegamos a las cinco de la tarde.</em></p>
<p>2. <strong><em>llevar</em></strong>: to bring someone somewhere, to wear</p>
<p>I am bringing my father to the airport.</p>
<p><em>Llevo a mi padre al aeropuerto.</em></p>
<p>I am wearing my new hat today.</p>
<p><em>Llevo mi nuevo sombrero hoy.</em></p>
<p>Note: <strong><em>llevar</em></strong> can also be used in an idiomatic sense to express a length of time</p>
<p>How many years have you been in Canada?</p>
<p>¿<em>Cu</em><em>á</em><em>ntos años llevas en Canadá?</em></p>
<p>3<em>.<strong> llover</strong></em>: to rain (Note: stem-change verb, only used in the third person singular)</p>
<p>It is raining a lot today.</p>
<p><em>Llueve mucho hoy.</em></p>
<p>4. <strong><em>llamar</em></strong>: to call (Note: this verb can also be used reflexively to express your name)</p>
<p>I am calling my brother.</p>
<p><em>Llamo a mi hermano.</em></p>
<p>He is called Robert.</p>
<p><em>Él se llama Roberto.</em></p>
<p>5. <strong><em>llorar:</em></strong> to cry</p>
<p>Amanda cries a lot.</p>
<p><em>Amanda llora mucho.</em></p>
<p>6. <strong><em>llenar:</em></strong> to fill (up)</p>
<p>She is filling up the bathtub with water.</p>
<p><em>Ella llena la bañera con agua.</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.ninaschmidt.ca/2014/11/20/grammar-tips-commonly-confused-verbs-in-spanish-part-1/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Grammar Tips: Common Idioms with &#8216;estar&#8217;</title>
		<link>https://www.ninaschmidt.ca/2014/08/22/grammar-tips-common-idioms-with-estar/</link>
					<comments>https://www.ninaschmidt.ca/2014/08/22/grammar-tips-common-idioms-with-estar/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Learn With Nina]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Aug 2014 19:29:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Grammar Tips]]></category>
		<category><![CDATA[estar]]></category>
		<category><![CDATA[idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Nina Schmidt]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[to be]]></category>
		<category><![CDATA[Vancouver]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ninaschmidt.ca/?p=1755</guid>

					<description><![CDATA[The Spanish verb <em>estar</em> has many idiomatic expressions associated with it. Idioms are phrases or sentences that do not translate directly from one language to another. A common example in English is ' it's raining cats and dogs.' Idioms developed over time in languages and sometimes the origin of them is known and other times it is unknown. They are a colourful part of any language and should be learned along with regular vocabulary and grammar to become a fluent speaker. Here are some of the more common idioms with  <em>estar</em>:]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2014/08/1399005_travel_rest_from_work_.jpg" rel="wp-prettyPhoto[1755]"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-1769" src="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2014/08/1399005_travel_rest_from_work_.jpg" alt="1399005_travel_rest_from_work_" width="300" height="225" /></a></p>
<p>The Spanish verb <em>estar</em> has many idiomatic expressions associated with it. Idioms are phrases or sentences that do not translate directly from one language to another. A common example in English is &#8216; it&#8217;s raining cats and dogs.&#8217; Idioms developed over time in languages and sometimes the origin of them is known and other times it is unknown. They are a colourful part of any language and should be learned along with regular vocabulary and grammar to become a fluent speaker. Here are some of the more common idioms with <em>estar</em>:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>estar de viaje</strong>                                                 to be travelling</p>
<p><strong>estar de vacaciones</strong>                                   to be on vacation</p>
<p><strong>estar de negocios</strong>                                        to be somewhere on business</p>
<p><strong>estar de moda                                    </strong>to be in fashion/style</p>
<p><strong>estar en forma                                   </strong>to be in shape</p>
<p><strong>estar de acuerdo                                </strong>to be in agreement</p>
<p><strong>estar de jefe</strong>                                                     to be the acting boss</p>
<p><strong>estar en un lío</strong>                                                to be in a mess/trouble</p>
<p><strong>estar de rodillas</strong>                                            to be kneeling</p>
<p><strong>estar de pie</strong>                                                       to be standing</p>
<p><strong>estar de buen/mal humor</strong>                     to be in a good/bad mood</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Being mindful when using adjectives with <em>estar</em> to agree your adjective with your noun!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>estar hecho/a polvo            </strong>                     to be worn out</p>
<p><strong>estar hecho/a una sopa</strong>                             to be soaking wet</p>
<p><strong>estar apurado/a</strong>                                              to be in a hurry</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.ninaschmidt.ca/2014/08/22/grammar-tips-common-idioms-with-estar/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Cultural Corner: German Beer Basics</title>
		<link>https://www.ninaschmidt.ca/2014/07/24/cultural-corner-german-beer-basics/</link>
					<comments>https://www.ninaschmidt.ca/2014/07/24/cultural-corner-german-beer-basics/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Learn With Nina]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2014 16:08:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Cultural Corner]]></category>
		<category><![CDATA[barley]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[dining out]]></category>
		<category><![CDATA[German beer]]></category>
		<category><![CDATA[germany]]></category>
		<category><![CDATA[hops]]></category>
		<category><![CDATA[Nina Schmidt]]></category>
		<category><![CDATA[restaurant]]></category>
		<category><![CDATA[Wheat]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ninaschmidt.ca/?p=1732</guid>

					<description><![CDATA[Navigating beer in Germany as a foreigner can be daunting. There are over four dozen official varieties, each stemming from the various regions of Germany and owing to specialized brewing techniques. Here we will look at the basics as well as some cultural tips surrounding pure consumption.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2014/07/Fotolia_54847872_XS.jpeg" rel="wp-prettyPhoto[1732]"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-1735" src="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2014/07/Fotolia_54847872_XS.jpeg" alt="Beer Flight" width="424" height="283" srcset="https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2014/07/Fotolia_54847872_XS.jpeg 424w, https://www.ninaschmidt.ca/wp-content/uploads/2014/07/Fotolia_54847872_XS-300x200.jpeg 300w" sizes="auto, (max-width: 424px) 100vw, 424px" /></a></p>
<p>Navigating beer in Germany as a foreigner can be daunting. There are over four dozen official varieties, each stemming from the various regions of Germany and owing to specialized brewing techniques. Here we will look at the basics as well as some cultural tips surrounding beer consumption.</p>
<p>First off, beer in Germany is considered a food item. It is widely available in grocery stores, all restaurants and pubs, concession stands and even vending machines. Age limitations on alcohol consumption are much lower than those found in North America. Teenagers aged 14 or older may consume beer or wine in restaurants when an adult is present. At the age of 16, youth may drink beer or wine unaccompanied. To consume hard liquor, the age limit is set at 18. Similar laws apply to the purchase of alcohol. Special beverages comprised of beer and soft drinks are also available for younger drinkers, to lower the alcohol percentage. As there are no strict age restrictions or separate “pubs/bars,” family members of all ages may dine together at all times allowing for a more multigenerational social life.</p>
<p>As beer is considered a food item, it&#8217;s pricing is more in line with that of soft drinks and mineral waters; between two and four euros depending on the size. Beer is often taken with lunch as well although this practice is declining. Beer consumption in Germany overall has been declining for the last two decades owing to the aging population, healthier trends as well as young people experimenting with new foreign alcoholic drinks. That said, Germany still ranks fifth in the world in beer consumption with 110 L per person per year.</p>
<p>The German government strictly controls beer production going back to the 16th century. It may only be made with four ingredients: water, hops, yeast and malt. All variances are based on the technique in brewing. The type of beer you will be ordering in a given restaurant owes a lot to the region in which you find yourself. Every region produces its own traditional beer type. Here are some of the more common ones:</p>
<p><strong>Pils</strong>-the most popular with roughly 60% of the market share</p>
<p><strong>Kölsch</strong>-specific to the Cologne region</p>
<p><strong>Altbier</strong>-an ale specific to Düsseldorf and region</p>
<p><strong>Weissbier</strong>-most popular in Bavaria</p>
<p><strong>Hefeweizen</strong>&#8211; cloudy in appearance due to yeast being left in, wheat malt</p>
<p><strong>Bockbier</strong>-based on a barley malt, high alcohol content and brewed for holiday occasions</p>
<p><strong>Helles-</strong>a lager, light in color and easy to drink</p>
<p><strong>Dunkles</strong>-Amber to dark in color, more of a sipping beer</p>
<p>The label on the beer bottle will give you much information such as, the name and type of beer, the brewery&#8217;s location, the year the company was founded, and of course its alcohol content. Most German beers are between 3.5% and 6% alcohol content. Low alcohol or nonalcoholic beers are also popular. Nonalcoholic beers generally taste much better than their North American equivalents.</p>
<p>When out drinking with Germans, the most common way to say cheers is <em>Prost.  </em>This may be called out by someone for every new round of beer or at any time. The tradition is to lift up your beer glass, sometimes even above your head, and call out <em>Prost</em> before lowering it to take a drink. Another common way to say cheers is <em>Zum Wohl</em> which roughly translates as &#8220;to your health.&#8221;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.ninaschmidt.ca/2014/07/24/cultural-corner-german-beer-basics/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
